أخبار عاجلة
الرئيسية » اللغة العربية » من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)
من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)
من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)

من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)

 

 

من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)

 القصائد الخالدة للشاعر ” صالح بن عبدالقدوس ” … أحد شعراء الدولة العباسية :

فدَعِ الصِّبا فلقدْ عداكَ زمانُهُ 
وازهَدْ فعُمرُكَ مرَّ منهُ الأطيَـبُ

ذهبَ الشبابُ فما له منْ عودةٍ 
وأتَى المشيبُ فأينَ منهُ المَهربُ

دَعْ عنكَ ما قد كانَ في زمنِ الصِّبا 
واذكُر ذنوبَكَ وابِكها يـا مُذنـبُ

واذكرْ مناقشةَ الحسابِ فإنه
لا بُدَّ يُحصي ما جنيتَ ويَكتُبُ

لم ينسَـهُ الملَكـانِ حيـنَ نسيتَـهُ 
بـل أثبتـاهُ وأنـتَ لاهٍ تلعـبُ

والرُّوحُ فيكَ وديعـةٌ أودعتَهـا
ستَردُّها بالرغمِ منكَ وتُسلَـبُ

وغرورُ دنيـاكَ التي تسعى لها 
دارٌ حقيقتُهـا متـاعٌ يذهـبُ

والليلُ فاعلـمْ والنهـارُ كلاهمـا
أنفاسُنـا فيهـا تُعـدُّ وتُحسـبُ

وجميعُ مـا خلَّفتَـهُ وجمعتَـهُ 
حقاً يَقيناً بعـدَ موتِـكَ يُنهـبُ

تَبَّـاً لـدارٍ لا يـدومُ نعيمُهـا
ومَشيدُها عمّا قليـلٍ يَـخـربُ

فاسمعْ هُديـتَ نصيحةً أولاكَها
بَـرٌّ نَصـوحٌ للأنـامِ مُجـرِّبُ

صَحِبَ الزَّمانَ وأهلَه مُستبصراً
ورأى الأمورَ بما تؤوبُ وتَعقُبُ

لا تأمَنِ الدَّهـرَ فإنـهُ 
مـا زالَ قِدْمـاً للرِّجـالِ يُـؤدِّبُ

وعواقِبُ الأيامِ في غَصَّاتِهـا
مَضَضٌ يُـذَلُّ لهُ الأعزُّ الأنْجَـبُ

فعليكَ تقوى اللهِ فالزمْهـا تفـزْ
إنّّ التَّقـيَّ هـوَ البَهـيُّ الأهيَـبُ

واعملْ بطاعتِهِ تنلْ منـهُ الرِّضـا
إن المطيـعَ لـهُ لديـهِ مُقـرَّبُ

واقنعْ ففي بعضِ القناعةِ راحةٌ
واليأسُ ممّا فاتَ فهوَ المَطْلـبُ

فإذا طَمِعتَ كُسيتَ ثوبَ مذلَّةٍ
فلقدْ كُسيَ ثوبَ المَذلَّةِ أشعبُ

وابـدأْ عَـدوَّكَ بالتحيّـةِ ولتَكُـنْ
منـهُ زمانَـكَ خائفـاً تتـرقَّـبُ

واحـذرهُ إن لاقيتَـهُ مُتَبَسِّمـاً
فالليثُ يبدو نابُـهُ إذْ يغْـضَـبُ

إنَّ العدوَّ وإنْ تقادَمَ عهـدُهُ
فالحقدُ باقٍ في الصُّدورِ مُغَّيبُ

وإذا الصَّديـقُ لقيتَـهُ مُتملِّقـاً 
فهـوَ العـدوُّ وحـقُّـهُ يُتجـنَّـبُ

لا خيرَ في ودِّ امـريءٍ مُتملِّـقٍ
حُلـوِ اللسـانِ وقلبـهُ يتلهَّـبُ

يلقاكَ يحلفُ أنـه بـكَ واثـقٌ
وإذا تـوارَى عنكَ فهوَ العقرَبُ

يُعطيكَ من طَرَفِ اللِّسانِ حلاوةً
ويَروغُ منكَ كمـا يـروغُ الثّعلـبُ

وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ
فالصفحُ عنهمْ بالتَّجاوزِ أصـوَبُ

واخترْ قرينَكَ واصطنعهُ تفاخراً
إنَّ القريـنَ إلى المُقارنِ يُنسبُ

واخفضْ جناحَكَ للأقاربِ كُلِّهـمْ
بتذلُّـلٍ واسمـحْ لهـمْ إن أذنبوا

ودعِ الكَذوبَ فلا يكُنْ لكَ صاحباً
إنَّ الكذوبَ يشيـنُ حُـراً يَصحبُ

وزنِ الكلامَ إذا نطقـتَ ولا تكـنْ
ثرثـارةً فـي كـلِّ نـادٍ تخطُـبُ

واحفظْ لسانَكَ واحترزْ من لفظِهِ
فالمرءُ يَسلَـمُ باللسانِ ويُعطَبُ

والسِّرُّ فاكتمهُ ولا تنطُـقْ بـهِ
إنَّ الزجاجةَ كسرُها لا يُشعَبُ

وكذاكَ سرُّ المرءِ إنْ لـمْ يُطوهِ
نشرتْـهُ ألسنـةٌ تزيـدُ وتكـذِبُ

لا تحرِصَنْ فالحِرصُ ليسَ بزائدٍ
في الرِّزقِ 
بل يشقى الحريصُ ويتعبُ

ويظلُّ ملهوفـاً يـرومُ تحيّـلاً
والـرِّزقُ ليسَ بحيلةٍ يُستجلَبُ

كم عاجزٍ في الناسِ يأتي رزقُهُ
رغَـداً ويُحـرَمُ كَيِّـسٌ ويُخيَّـبُ

وارعَ الأمانةَ * والخيانةَ فاجتنبْ
واعدِلْ ولاتظلمْ يَطبْ لكَ مكسبُ

وإذا أصابكَ نكبةٌ فاصبـرْ لهـا
مـن ذا رأيـتَ مسلَّماً لا يُنْكبُ

وإذا رُميتَ من الزمانِ بريبـةٍ 
أو نالكَ الأمـرُ الأشقُّ الأصعبُ

فاضرعْ لربّك إنه أدنى لمنْ 
يدعوهُ من حبلِ الوريدِ وأقربُ

كُنْ ما استطعتَ عن الأنامِ بمعزِلٍ
إنَّ الكثيرَ من الوَرَى لا يُصحبُ

واحذرْ مُصاحبةَ اللئيم فإنّهُ 
يُعدي كما يُعدي الصحيحَ الأجربُ

واحذرْ من المظلومِ سَهماً صائباً
واعلـمْ بـأنَّ دعـاءَهُ لا يُحجَـبُ

وإذا رأيتَ الرِّزقَ عَزَّ ببلـدةٍ
وخشيتَ فيها أن يضيقَ المذهبُ

فارحلْ فأرضُ اللهِ واسعةَ الفَضَا
طولاً وعَرضاً شرقُهـا والمغرِبُ

فلقدْ نصحتُكَ إنْ قبلتَ نصيحتي
فالنُّصحُ أغلى ما يُباعُ ويُوهَـبُ

 

من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)

من أجمل ما قرأت(وَصِلِ الكرامَ وإنْ رموكَ بجفوةٍ)

Let the youth have lost your time
And I promise you that you will pass the best
So young went out of his return
And came Almchayeb where the smuggler
Let you know what was in the boyhood
And I will remember your sins, and I will make them guilty
And remember the discussion of the account it
You must count what you wrote and write
The two kings did not forget him when she forgot him
But prove it and you are playing
And the Spirit in you deposit deposited
You will answer them though and take away
And the vanity of your pursuit
The house of its truth is gone
And the night, both day and day
Our breaths are longer and counted
And all that has left him and his collection
Really sure after your death looted
Woe to a house that does not last its bliss
And he shall build what little he destroys
Heard heard the advice of Olakha
Proverbs for experienced sleepers
Time and its people accompanied the ascetic
He saw things in order to avoid and follow
He does not believe in eternity
Men’s feet are still courteous
And the consequences of days in their branches
A contempt for his dearest child
Then you have to strengthen God Vlzmha Tvz
The meeting is the brightest
And I do his obedience to him
His obedient has a close
And convinced in some contentment comfort
Desperate despair is the demand
If she is satisfied, she will wear a humiliating dress
The cloak of the humiliating dress is the most difficult
And start your enemy with greeting and let it be
From him your time is afraid and awaits
And warn him to be separated
Lalith seems to be angry
The enemy and the statute of limitations
The hatred remains in the breasts absent
And if the friend met him sober
He is the enemy and his right to avoid
There is no good in the veneration of a flattering emperors
Sweet tongue and heart flaming
Yelak says he is confident
If he is away from you, he is the scorpion
Give you the tip of the tongue sweetness
And it shakes you as a fox
We are honored and if you throw it away
Forgive them by going wrong
Choose your partner and make him proud
The relative to the relative is attributed
Lower your wing to all relatives
And I will allow them to sin
Let the liar have no companions
The liars are free lions accompanying
The weight of speech if uttered and not
A talkative in every club is going
Keep your tongue and guard from the word
The tongue is delivered and damaged
And the secret is spoken and spoken not
The bottle is broken
And that is the secret of one’s heart if he does not
Published by the tongues increase and lie
Do not be careful
In the livelihood
But he is anxious and tired
He remains wrapped in a twist
And livelihood is not a scam
How helpless in people comes his livelihood
Raghda denies the bag and disappoints
And betrayed the Secretariat * and betrayal and avoidance
And justice and injustice will give you a gain
And if a calamity strikes you, then you will be patient with it
From what I saw a Muslim does not fall down
If you throw away time with suspicion
Or more difficult
And let your Lord know that He is inferior to Him
He calls him from the vein and closer
Be as much as I can sleep in isolation
Many things do not accompany
And be careful of accompanying the lame it
He transgresses as the righteous of the sorrows
And beware of the oppressed is a right arrow
Know that his prayer does not obscure
And if you see the sustenance of Ezekah with her own
I feared that the doctrine would be narrowed
And he departed, and the land of God was wide
East and east of Morocco
I have advised you to accept my advice
The most expensive advice is sold and given

 

عن monaawad

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*